Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

у меня в горле спазм

См. также в других словарях:

  • СПАЗМ — СПАЗМ, спазма, муж., и СПАЗМА, спазмы, жен. (греч. spasma стяжение, судорога). Судорожное сжатие мышц. Спазм в желудке. Спазм лица. «От этого самого сумления вдруг схватила меня в горле эта самая неминучая спазма с.» Достоевский. «Рецепты от… …   Толковый словарь Ушакова

  • СПАЗМ — СПАЗМ, спазма, муж., и СПАЗМА, спазмы, жен. (греч. spasma стяжение, судорога). Судорожное сжатие мышц. Спазм в желудке. Спазм лица. «От этого самого сумления вдруг схватила меня в горле эта самая неминучая спазма с.» Достоевский. «Рецепты от… …   Толковый словарь Ушакова

  • ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Хватать за горло — кого. СХВАТИТЬ ЗА ГОРЛО кого. Прост. Экспрес. 1. Принуждать, притеснять кого либо, заставлять поступать определённым образом. Схватила меня война за горло, и стал я жить какой то странной двойной жизнью. Одна в реальности, другая в прошлом (В.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Схватить за горло — ХВАТАТЬ ЗА ГОРЛО кого. СХВАТИТЬ ЗА ГОРЛО кого. Прост. Экспрес. 1. Принуждать, притеснять кого либо, заставлять поступать определённым образом. Схватила меня война за горло, и стал я жить какой то странной двойной жизнью. Одна в реальности, другая …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»